Alla Città del Giglio Gửi Thành phố Hoa Huệ

Alla Città del Giglio
Gửi Thành phố Hoa Huệ
“Alla città del Giglio” là một trong những tác phẩm ra đời từ trí tưởng tượng sáng tạo của tôi.
Tôi muốn viết một bài thơ theo một cách độc đáo.
Trước tôi, chưa ai từng nghĩ đến việc viết một bài thơ có thể đọc theo ba cách khác nhau bằng cách xen kẽ các câu thơ.
Vì thế, tôi đã viết một số bài như vậy.
Vào ngày 25 tháng 5 năm 2018 lúc 10 giờ 23 phút, tôi đã sáng tác bài đầu tiên — “Sự luân phiên” (L’alternanza).
Tập thơ này gồm 34 bài theo cấu trúc đó.
Gửi Thành phố Hoa Huệ
Nghệ thuật, lịch sử và văn hoá —
đó là cách người ta đo lường giá trị của ngươi,
và cũng là cách hít thở bầu không khí
của một quá khứ rực rỡ
thấm qua từng bức tường:
vẻ đẹp nội tại,
những ngôi nhà, nhà thờ, tượng đài.
Nhưng hiện tại của ngươi hôm nay
không còn tươi nở như trước,
không phản chiếu lại sự lộng lẫy xưa kia.
Những điều mới mẻ hôm nay
không mang lại cho ngươi tất cả vinh dự —
ngươi, bên bờ sông Arno,
ngươi, trái tim của nước Ý,
đã từng là niềm tự hào, đã từng là vinh quang,
và ngươi đã thể hiện điều đó với lòng nhiệt huyết
suốt bao thế kỷ lịch sử.
Hãy để bông hoa của ngươi luôn toả sáng,
hãy để nó nở rộ trở lại,
hãy làm cho văn hoá hồi sinh,
đâm chồi một lần nữa
và lan toả khắp thế giới —
một phong cách Florence,
phong cách đáng noi theo,
phong cách đáng ngưỡng mộ.
Florence, ngày 11 tháng 2 năm 2019 – 18:13
Bằng tiếng Ý, bài thơ này có thể được đọc theo ba cách:
Như nó được viết
Chỉ các dòng lẻ
Chỉ các dòng chẵn
Bài thơ đạt Giải Công trạng tại
Cuộc thi Văn học Quốc tế “Ponte Vecchio” lần thứ V – 2019
Ảnh bìa: Lorenzo De Cicco
Trong các ngôn ngữ nước ngoài, bản dịch chỉ áp dụng cho phiên bản đầy đủ.
Còn bằng tiếng Ý, bài thơ có thể được đọc theo ba cách khác nhau,
như đã được hình dung trong dự án gốc.
🇻🇳 Vietnamita
arezzo filastrocche firenze genova i miei libri maurizio de cicco poesie multilingue siena tiếng việt trieste

