Não estaremos nunca sozinhos – Poesia multilíngue
Não estaremos nunca sozinhos
O ser humano, com demasiada frequência, é presunçoso, porque acredita que pode fazer tudo sozinho. Colocando-se sempre em primeiro plano, eleva-se a uma posição que não lhe pertence. Outras vezes, porém, tem medo de ser deixado sozinho e abandonado a si mesmo, como um náufrago à mercê das ondas, num mar em tempestade. Parecem duas faces da mesma moeda: a da Ilusão. Mas se despertasse desse sono e se libertasse da letargia em que mergulhou, tomando consciência, começaria a olhar à sua volta e reconheceria outros que, como ele ou ela, estão a caminhar pela mesma estrada, na mesma direção. Assim, perceberiam que nunca estiveram realmente sozinhos e que o percurso a seguir é, na verdade, uma breve viagem de introspeção.
Talvez se possa comparar à história do Cavaleiro que, armado com elmo, armadura e espada, atravessa a floresta traiçoeira, combate e vence os monstros, até finalmente chegar ao Castelo, onde, na Torre, está aprisionada a sua Princesa — e a liberta. Contos de fadas, mitos e histórias — mais do que imaginamos — guardam uma verdade que deseja ser reconhecida, revelada e vivida. Autores inspirados sempre as contaram, e eles próprios foram guiados por um Único e Só Autor.
É por isso que não estaremos nunca sozinhos.
Nunca estaremos sozinhos
Dentro de cada um de nós,
bate um coração
do início até o fim
dos nossos dias.
Nesta câmara secreta
habita a centelha divina,
a inteligência,
a palavra e
a esperança.
Onde quer que vamos, onde quer que estejamos,
levamos tudo sempre dentro,
fechado, protegido e guardado
como um Tesouro
num baú.
Na escuridão da noite,
arrastados por um mar em tempestade,
aniquilados pelo vento gelado
e pelos eventos do dia a dia,
continuamos a caminhar,
seguindo sempre em frente,
sem olhar para trás
e descobriremos, ao longo do caminho,
que nunca estivemos sozinhos.
Florença, 07/03/2025, 15h11
Imagem: Leonardo Sani
https://www.leonardosani.com/
📚 Poeticando se autofinancia com a promoção dos seus livros.
Apoie este projeto comprando o livro de onde este poema foi retirado:
👉 Compre agora na Amazon
brasil deutsch english español filastrocche firenze français i miei libri italiano maurizio de cicco nederlands poesie poesie multilingue poeticando portugues siena 日本語

