Ordo Virtutum (Trật Tự của Các Đức Hạnh)
Ordo Virtutum
(Trật Tự của Các Đức Hạnh)
Ngày 17 tháng 9, người ta tưởng nhớ đến Hildegarda de Bingen (1098–1179).
Bà là một nữ tu Kitô giáo, nhà văn, nhà thần bí và nhà thần học người Đức.
Là một nữ tu dòng Biển Đức, bà sống cùng thời với Thánh Bernard de Clairvaux (1090–1153).
Tôi xin trích dẫn một minh chứng xác nhận có sự trao đổi thư từ giữa hai nhân vật vĩ đại này của quá khứ — những người đã để lại dấu ấn không thể phai mờ trong hành trình trần thế của họ:
Về vị nữ tu viện trưởng cao quý Hildegard von Bingen, vào năm 1146, bà đã viết một bức thư cho vị danh nhân Bernard de Clairvaux, để tìm kiếm sự công nhận chính thức về khả năng “nhìn thấy và nghe được những điều vĩ đại và kỳ diệu”, và về cách bà diễn giải Kinh Thánh theo một phương thức mới, dù trình độ học vấn còn khiêm tốn.
Trong bức thư hồi đáp, cũng được ghi niên đại 1146–1147,
Bernard viết:
“Chúng tôi hân hoan vì ân sủng của Thiên Chúa ở trong bà, và trong phạm vi quyền hạn của chúng tôi, chúng tôi khuyên và cầu xin bà hãy nhận biết ân sủng ấy, đáp lại nó với sự khiêm nhường và lòng sùng kính sâu sắc, ý thức rằng Thiên Chúa chống lại kẻ kiêu ngạo nhưng ban ân điển cho người khiêm nhu.
Thật vậy, nơi nào có tri thức nội tâm và sự xức dầu dạy dỗ mọi điều, thì chúng ta còn có thể dạy hoặc khuyên được điều gì?”
Có biết bao điều có thể viết về tác phẩm của Thánh Hildegarda và Thánh Bernard de Clairvaux,
nhưng ở đây tôi không thể biên soạn một Bách khoa toàn thư phổ quát —
hơn nữa, tôi cũng không đủ khả năng làm vậy.
Vì thế, tôi xin gửi các học giả đến với những văn bản gốc của Bernard và Hildegarda.
Người sau, cũng là một nhà soạn nhạc, đã được Giáo hoàng Bênêđictô XVI công nhận là Tiến sĩ Hội Thánh vào năm 2012.
Muộn còn hơn không.
Trong bối cảnh ngắn gọn này, tôi công bố tác phẩm của mình, được viết bằng thơ 11 và 7 âm tiết.
Cảm hứng đến với tôi khi đang lắng nghe một bản nhạc do nữ thần bí người Đức sáng tác.
Sự lựa chọn thể thơ kết hợp này bắt nguồn từ khả năng hài hòa độc đáo giữa những câu thơ 11 và 7 âm tiết,
và chính vì đặc điểm ấy mà hai thể thơ này thường được xen kẽ trong một tổng thể hài hòa.
Ordo Virtutum
(Trật Tự của Các Đức Hạnh)
Con kêu cầu Ngài,
từ sâu thẳm trong tim con, lạy Chúa.
Xin cho tiếng kêu này đến với Ngài,
lời cầu nguyện chan chứa tình yêu.
Những dây đàn ngân vang,
nồng cháy, rung động và thiết tha,
đưa linh hồn con
đến ngưỡng cửa của Vị Canh Giữ Vĩ Đại,
trong Trái Tim của Thiên Chúa con.
Xin Chúa đón nhận lời khẩn cầu này,
đón lấy linh hồn tội lỗi,
của người tớ nữ khiêm nhường của Ngài,
như người thủy thủ kia
bị sóng đánh vào đá và đắm tàu,
giữa sóng gió và bão tố.
Xin ban cho con, Vua của muôn vũ trụ,
Đức Tin, Đức Cậy,
Đức Ái, Tình Yêu và Sự Khôn Ngoan.
Xin cứu con khỏi tội lỗi,
cho các vì sao tỏa sáng trên đường đi,
dẫn con trên hành trình,
đắm chìm trong ánh sáng lấp lánh,
cho đến khi chúng nâng con lên,
như những viên kim cương thuần khiết rực rỡ,
để được chiêm ngưỡng Thánh Nhan Ngài.
Con khẩn cầu, nài xin và van vỉ Ngài,
xin cho linh hồn con
được hợp nhất với Thần Khí của Ngài,
trong ngọn lửa của Mặt Trời Duy Nhất,
rực rỡ, sáng ngời và quyền năng,
nguồn chân thật duy nhất,
sinh ra kho báu chói lọi.
Vì điều ấy, con tạ ơn Ngài:
trong Người Con yêu dấu, Ngài đã đến,
vì ơn cứu độ nhân loại,
và vì ơn cứu chuộc vĩnh cửu của chúng con,
Ngài đã tỏ mình ra,
và trong Đức Kitô Giêsu, Ngài đã nhập thể.
Firenze, ngày 03 tháng 12 năm 2018, lúc 15 giờ 44 phút
Khi lắng nghe Ordo Virtutum của Thánh Hildegarda de Bingen.
Được xem lại và chỉnh sửa bằng thể thơ 11 và 7 âm tiết vào ngày 17 tháng 9 năm 2021 lúc 22 giờ 30 phút.
Kiểm tra và sửa đổi cuối cùng vào ngày 27 tháng 7 năm 2023 lúc 8 giờ 00 phút.
Hình ảnh và thông tin lịch sử:
https://giuseppedecesaris.blogspot.com/2019/10/bernardo-di-chiaravalle-ed-ildegarda-di.html
Hình bìa lấy từ web.
Tham khảo thi ca:
Tommaso Palamidessi
“Poesia e Metrica o arte del Poetare per il lavoro Ascetico”, tr.15
Clicca qui / Nhấn vào đây
arezzo filastrocche firenze genova i miei libri poesie multilingue siena tiếng việt trieste

