Tag: poeticando

di Maurizio De Cicco

🇮🇹 Italiano Poesia di riflessione sull’inutilità dell’odio e sulla fragilità dei giudizi umani, che invita a superare rancori e incomprensioni e a dare un ordine nel rapporto con sé stessi e con gli altri. 🇬🇧 English A reflective poem on the futility of hatred and the fragility of human judgment, inviting us to move beyond resentment and misunderstanding and to bring order to our relationship with ourselves and with others.

Non serve a nulla – Poesia Multilingue

“Non serve a nulla” è una poesia di Maurizio De Cicco che riflette sulla fragilità dei giudizi umani e sull’inutilità dell’odio, invitando a guardare oltre rancori e incomprensioni.

“Non serve a nulla” is a poem by Maurizio De Cicco that reflects on the fragility of human judgment and the futility of hatred, inviting us to look beyond resentment and misunderstanding.


8 Maggio 2026 2
🇮🇹 Italiano Poesia di riflessione sull’inutilità dell’odio e sulla fragilità dei giudizi umani, che invita a superare rancori e incomprensioni e a dare un ordine nel rapporto con sé stessi e con gli altri. 🇬🇧 English A reflective poem on the futility of hatred and the fragility of human judgment, inviting us to move beyond resentment and misunderstanding and to bring order to our relationship with ourselves and with others.

Non serve a nulla – Ned

“Non serve a nulla” is een gedicht van Maurizio De Cicco dat nadenkt over de kwetsbaarheid van menselijke oordelen en de zinloosheid van haat, en uitnodigt om verder te kijken dan wrok en misverstanden.


8 Maggio 2026 0
Uomo in controluce davanti all’infinito del cosmo. Silhouetted man standing before the infinity of the cosmos.

Fermate il mondo, voglio scendere! – Mul

Fermate il mondo, voglio scendere!
Una riflessione poetica sul tempo e sul ritmo del mondo: nessuno può aggiungere un’ora alla propria giornata, ma può scegliere come viverla.


17 Aprile 2026 2
Uomo in controluce davanti all’infinito del cosmo. Silhouetted man standing before the infinity of the cosmos.

Fermate il mondo, voglio scendere! – Ned

Fermate il mondo voglio scendere!

Italiano:
Una riflessione poetica sul tempo e sul ritmo del mondo: nessuno può aggiungere un’ora alla propria giornata, ma può scegliere come viverla.

Nederlands:
Een poëtische reflectie over de tijd en het ritme van de wereld: niemand kan een uur aan zijn dag toevoegen, maar iedereen kan kiezen hoe hij die beleeft.


17 Aprile 2026 0
Due figure, uomo e donna, diverse e uguali nella forma e nella sostanza, camminano insieme verso l’arcobaleno. Two figures, a man and a woman, different yet equal in form and essence, walk together toward the rainbow.

Di… versi, ma uguali – Mul

Di… versi, ma uguali

Un componimento poetico nato da un gioco di parole italiano tra “diversi” e “di…versi”, dove la diversità apparente diventa unità di senso, forma e creazione.

A poetic composition born from an Italian wordplay between “diversi” and “di…versi”, where apparent difference becomes unity of meaning, form, and creation.


20 Marzo 2026 0
Due figure, uomo e donna, diverse e uguali nella forma e nella sostanza, camminano insieme verso l’arcobaleno. Two figures, a man and a woman, different yet equal in form and essence, walk together toward the rainbow.

Di… versi ma uguali – Ned

🇮🇹 Italiano

Di…versi, ma uguali
Un componimento poetico nato da un gioco di parole italiano tra “diversi” e “di…versi”, dove la diversità apparente diventa unità di senso, forma e creazione.

🇳🇱 Nederlands

Di…Verzen, maar gelijk
Een poëtische compositie, ontstaan uit een Italiaans woordspel tussen “diversi” en “di…versi”, waarin schijnbare diversiteit uitmondt in eenheid van betekenis, vorm en schepping.


20 Marzo 2026 0
Poesia di riflessione Reflective poem

Trasformatori di energia – Mul

Trasformatori di energia è una poesia che pone l’accento sul ritorno delle conseguenze delle azioni nel divenire individuale e universale.

Transformers of Energy is a reflective poem on how the consequences of our actions return in both personal and universal becoming.


2 Marzo 2026 0
Poesia di riflessione Reflective poem

Trasformatori di energia – Ned

Trasformatori di energia è una poesia che pone l’accento sul ritorno delle conseguenze delle azioni nel divenire individuale e universale.

Energietransformatoren is een gedicht dat de nadruk legt op de terugkeer van de gevolgen van handelingen in het individuele en universele worden.


2 Marzo 2026 0
La Poesia: una delle ancore di salvezza per l'umanità The Poetry: one of humanity’s anchors of salvation

La luce vera – Ned

🇮🇹 Italiano – Meta description
La luce vera è un componimento in versi liberi scritto durante il periodo delle restrizioni Covid. Una poesia che nasce dal disagio e dalla solitudine, ma che offre forza, consapevolezza e uno sguardo interiore capace di andare oltre la paura.

🇳🇱 Nederlands – Meta beschrijving
Het ware licht is een gedicht in vrije verzen, geschreven tijdens de Covid-beperkingen. Een gedicht dat voortkomt uit ongemak en eenzaamheid, maar kracht, bewustzijn en een innerlijke blik biedt die verder gaat dan angst.


16 Febbraio 2026 0
La Poesia: una delle ancore di salvezza per l'umanità The Poetry: one of humanity’s anchors of salvation

La luce vera – Poesia Multilingue

🇮🇹 Italiano – Meta description
La luce vera è un componimento in versi liberi scritto durante il periodo delle restrizioni Covid. Una poesia che nasce dal disagio e dalla solitudine, ma che offre forza, consapevolezza e uno sguardo interiore capace di andare oltre la paura.

🇬🇧 English – Meta description
The True Light is a free-verse poem written during the period of Covid restrictions. Born from isolation and uncertainty, the poem offers strength, awareness, and an inner vision capable of moving beyond fear.


16 Febbraio 2026 0