Tag: maurizio de cicco

di Maurizio De Cicco

🇮🇹 Italiano: Firenze, culla del Rinascimento, incanta con i suoi ponti sull’Arno, i palazzi storici e le opere d’arte che raccontano secoli di splendore. 🇬🇧 English: Florence, cradle of the Renaissance, enchants with its bridges over the Arno, historic palaces, and masterpieces that tell centuries of splendour.

Alla Città del Giglio: Poesia multilingue

🇮🇹 Italiano
Alla Città del Giglio. Omaggio poetico a Firenze, città d’arte e storia, che invita a contemplare la sua bellezza senza tempo e a riflettere sul valore della cultura.

🇬🇧 English
Alla Città del Giglio. Poetic tribute to Florence, a city of art and history, inviting reflection on its timeless beauty and the value of culture.


15 Dicembre 2025 0
🇮🇹 Italiano: Firenze, culla del Rinascimento, incanta con i suoi ponti sull’Arno, i palazzi storici e le opere d’arte che raccontano secoli di splendore. 🇬🇧 English: Florence, cradle of the Renaissance, enchants with its bridges over the Arno, historic palaces, and masterpieces that tell centuries of splendour.

Alla Città del Giglio Gửi Thành phố Hoa Huệ

🇮🇹 Italiano:
Alla Città del Giglio. Omaggio poetico a Firenze, la “Città del Giglio”, dove arte, storia e cultura si fondono in versi che celebrano la sua eterna bellezza e identità rinascimentale.

🇻🇳 Tiếng Việt:
Bài thơ tri ân thành phố Firenze – “Thành phố Hoa Huệ”, nơi nghệ thuật, lịch sử và văn hoá hoà quyện trong những vần thơ ca ngợi vẻ đẹp vĩnh hằng và tinh thần Phục hưng của nàng.


15 Dicembre 2025 0
Italiano: Dove la voce si fa luce, e la luce diventa preghiera. English: Where the voice becomes light, and light turns into prayer.

Ordo Virtutum (L’ordine delle Virtù) Multilingue

🇮🇹 Italiano

Ordo Virtutum – L’ordine delle Virtù.
Composizione in endecasillabo e settenario, ispirata da una Musica scritta da Santa Ildegarda di Bingen.

🇬🇧 English

Ordo Virtutum – The Order of the Virtues.
A composition in hendecasyllables and heptasyllables, inspired by a piece of music written by Saint Hildegard of Bingen


8 Dicembre 2025 2
Italiano: Dove la voce si fa luce, e la luce diventa preghiera. English: Where the voice becomes light, and light turns into prayer.

Ordo Virtutum (የመልካም ባሕርያት ሥርዓት)

🇮🇹 Ordo Virtutum – L’ordine delle Virtù.
Composizione in endecasillabo e settenario, ispirata da una Musica scritta da Santa Ildegarda di Bingen.

🇪🇹 Ordo Virtutum – የመልካም ባሕርያት ሥርዓት.
በቅዱስ Hildegarda di Bingen የተጻፈው ሙዚቃ እንደ መንፈሳዊ እንቅስቃሴ የተነሳ፣ በ11ና 7 አቃፋ ቃላት የተጻፈ መንፈሳዊ ግጥም ነው።


8 Dicembre 2025 0
🇮🇹 Italiano Ritratto di Marco Tullio Cicerone, oratore, filosofo e politico romano, ispiratore della lirica Il Sole dell’Amicizia. 🇬🇧 English Portrait of Marcus Tullius Cicero, Roman orator, philosopher, and statesman, inspiration for the lyric The Sun of Friendship.

Il Sole dell’Amicizia : Poesia Multilingue

Il Sole dell’Amicizia : Poesia Multilingue
“Un omaggio a Marco Tullio Cicerone, maestro di eloquenza e pensiero, attraverso una poesia che celebra l’amicizia come il vero Sole della vita.”


1 Dicembre 2025 2
Italiano "Il Sole è fisso nel cielo e aspetta sempre che si esaurisca la tempesta…" English "The Sun stands still in the sky, always waiting for the storm to pass…"

Dopo il buio c’è sempre il sereno

“Dopo il buio c’è sempre il sereno: poesia in decasillabi che nasce da una fotografia di un paesaggio toscano dopo la tempesta.”


24 Novembre 2025 2
Italiano "Il Sole è fisso nel cielo e aspetta sempre che si esaurisca la tempesta…" English "The Sun stands still in the sky, always waiting for the storm to pass…"

Dopo il buio c’è sempre il sereno : Після темряви завжди приходить ясність

Dopo il buio c’è sempre il sereno : Після темряви завжди приходить ясність

Italiano
“Dopo il buio c’è sempre il sereno: poesia in decasillabi che nasce da una fotografia di un paesaggio toscano dopo la tempesta.”

Українська (Ucraino)
«Після темряви завжди приходить ясність: поезія в десятискладових віршах, народжена зі світлини тосканського пейзажу після бурі.»


24 Novembre 2025 0
Italiano "Il Sole è fisso nel cielo e aspetta sempre che si esaurisca la tempesta…" English "The Sun stands still in the sky, always waiting for the storm to pass…"

Dopo il buio c’è sempre il sereno : 黑暗之后总有晴空

Dopo il buio c’è sempre il sereno : 黑暗之后总有晴空
“Dopo il buio c’è sempre il sereno: poesia in decasillabi che nasce da una fotografia di un paesaggio toscano dopo la tempesta.”
黑暗之后总有晴空:一首由暴风雨后托斯卡纳风景照片启发而成的十音节诗。


24 Novembre 2025 0
Coro Santa Cecilia di Firenze in Concerto_Padova 2025 The Saint Cecilia Choir of Florence in Concert – Padua 2025

Il tributo cantato per Dio Poesia Multilingue

Il tributo cantato per Dio. Due inni poetici per Santa Cecilia, in italiano e in traduzione multilingue: la Musica come preghiera universale, dal cuore al cielo.

The Sung Tribute to God. Two poetic hymns for Saint Cecilia, in Italian and multilingual translation: Music as a universal prayer, from the heart to the heavens.


20 Novembre 2025 0

Tributo al Coro dell’Armata Rossa ML

Tributo al Coro dell’Armata Rossa

Un tributo al Coro dell’Armata Rossa: musica, canto e ballo come preghiera universale. Un ricordo personale che vive come immagine nel cuore.


17 Novembre 2025 0