
Cercando l’Arcobaleno – Poesia multilingue
Italiano – English – Français – Espaňol .Deutsch – Portugues
di Maurizio De Cicco
Italiano – English – Français – Espaňol .Deutsch – Portugues
Cercando l’Arcobaleno – Chasing the Rainbow. Sometimes life puts us to the test, but only those who accept the rain can catch sight of the rainbow.
Cercando l’Arcobaleno – Em busca do Arco-Íris. Às vezes, a vida nos põe à prova, mas só quem aceita a chuva é capaz de enxergar o arco-íris.
Cercando l’Arcobaleno – Op zoek naar de Regenboog. Soms stelt het leven ons op de proef,
maar alleen wie de regen accepteert, kan de regenboog zien.
Cercando l’Arcobaleno – Auf der Suche nach dem Regenbogen. Manchmal stellt uns das Leben auf die Probe, aber nur, wer den Regen annimmt, kann den Regenbogen sehen.
Cercando l’Arcobaleno – À la recherche de l’Arc-en-ciel. Parfois, la vie nous met à l’épreuve, mais seuls ceux qui acceptent la pluie peuvent apercevoir l’arc-en-ciel.
Cercando l’Arcobaleno – Buscando el Arcoíris. A veces la vida nos pone a prueba, pero solo quien acepta la lluvia puede llegar a ver el arcoíris.
Cercando l’Arcobaleno. A volte la vita ci mette alla prova, ma solo chi accetta la pioggia può scorgere l’arcobaleno.
Mameli e “Il canto degli italiani”. Analisi del testo del nostro Inno nazionale, scritto in Metrica Poetica con la sillabazione senaria. Eppure ci sono versi di cinque, sei, sette e otto sillabe. Ma risultano essere tutte di sei…