Di… versi ma uguali – Rus

di Maurizio De Cicco

Di… versi ma uguali – Rus

20 Marzo 2026 Articoli multilingue Poesie 0
Due figure, uomo e donna, diverse e uguali nella forma e nella sostanza, camminano insieme verso l’arcobaleno. Two figures, a man and a woman, different yet equal in form and essence, walk together toward the rainbow.

Di… versi ma uguali

Di…стихи, но равные

 

 

 

Для нашего Творца
мы все — Поэзия.
Возможно, именно так
Он нас задумал, возжелал, создал и полюбил.

Каждая Поэзия
состоит из строк, строф
и выверенного ритма.
Каждое творение
создало для себя путь,
судьбу, крест, который предстоит нести,
волоча за собой
это тяжёлое
и порой гнетущее дерево,
которое мы оставим
и вновь возьмём
по возвращении.

И так будет всегда:
каждое созданное существо есть
то, чем оно было,
и будет тем, чем оно есть.

Может измениться телесная форма,
страна, раса, цвет кожи,
генетическая структура
и всё, что с этим связано,
через что мы становимся творцами самих себя
и событий,
которые нас касаются:
но индивидуальность остаётся той же.

В этом контексте
Творец не делает различий;
люди — да.

Каждый из нас рождается, живёт и умирает:
одно лишь это делает нас равными.
Никто не может уклониться
от этого Закона.

Следовательно, нельзя жить,
не родившись
и не умерев.
Так же нельзя умереть,
не родившись прежде
и не прожив жизнь,
пусть даже
хотя бы одно мгновение.

Каждая Поэзия
слагается из… строк,
и это — единственное различие,
которое мы можем назвать.

В конце всего
каждое созданное существо,
проходящее по земле,
рождается, живёт и умирает,
улетая в иной мир,
как бабочка, которая, чтобы жить,
взмахивает своими многоцветными крыльями.

Вот где мы не различны,
а равны.

 

 

 

Флоренция, 30 января 2026 г. — 10:46

 

 

 

Изображение: Maurizio De Cicco


 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *