Il vento delle parole-The Wind of Words

di Maurizio De Cicco

Il vento delle parole-The Wind of Words

23 Ottobre 2024 Articoli I miei libri Poesie 10

Il testo che propongo oggi è scritto con versi liberi. Gran parte dei componimenti in decasillabo, li potete leggere nell’ultima mia pubblicazione:

“Se la togli scompare ogni cosa”

disponibile qui:

https://www.amazon.it/togli-scompare-ogni-cosa-decasillabo/dp/B0DJNX3KLY/ref=sr_1_1?

La raccolta pubblicata contiene cento testi scritti con la metrica del decasillabo (dieci sillabe). Solamente un verso di una poesia è in endecasillabo (undici sillabe), perché mi è venuta spontanea la rima finale avvalendomi di una citazione di Dante Alighieri. Troverete tutto scritto sia nell’introduzione che nel testo.

Attualmente, questo testo è disponibile solo in italiano.

 

 

The text I’m sharing today is written in free verse.
Most of my poems composed in decasyllables can be found in my latest publication:
“Se la togli scompare ogni cosa”
available here:
https://www.amazon.it/togli-scompare-ogni-cosa-decasillabo/dp/B0DJNX3KLY/ref=sr_1_1?

This collection features one hundred poems written in decasyllabic meter (ten syllables).
Only one verse, in a single poem, contains eleven syllables (hendecasyllable), as the closing rhyme came naturally to me while quoting Dante Alighieri.
You’ll find all of this clearly explained both in the introduction and in the text itself.
At the moment, this publication is available only in Italian.


Il vento delle parole

 

 

Cumulonembi stratificati all’orizzonte
restringevano la visuale degli individui.
Evaporando per il calore,
annebbiavano la vista
chiudendo gli spazi per muoversi
e agire liberamente.
Il grigio dell’ignoranza predominava
dando così quella sfumatura
che di lì a poco,
avrebbe colorato tutto di nero.
Iniziò a soffiare il vento delle parole:
esso sibilava come fosse
musica di sottofondo,
oppure cornice d’un quadro
ancora caotico e disordinato.
Sgrammaticato.
Ma quell’alito di vento
riuscì ad aprire un varco
nel profano muro di nuvole
e filtrò un raggio di Sole.
Intanto, la Grammatica,
la Retorica e la Logica,
fecero il loro ingresso
in quel quadro, che da dipinto
divenne scritto.
Alle prime tre Arti, si aggiunse
anche l’Aritmetica.
Alla forma corretta,
ai modi eleganti,
alla logica dei discorsi,
si unì l’euritmia
dettando il ritmo dei tempi.
Sotto il martellare incessante
di quelle parole aggraziate,
anche i colori ebbero
la loro libertà di azione.
Dal grigio dell’ignoranza,
si passò all’azzurro della sapienza,
al rosso dell’amore,
al verde della speranza,
al bianco della purezza
e così via, fino a dare un ordine
alla tavolozza dei colori del pittore
e stile, garbo e senso
alla penna dello scrittore.
Il Sole intanto proseguiva il proprio cammino
innalzandosi e colorandosi con l’Oro.
I suoi raggi dopo avere dipinto
con l’azzurro e il rosa
quello che era l’orizzonte,
diffondevano luce, pace e serenità,
a quegli animi tristi e remissivi.
Ogni libro stampato, era dunque
un raggio di quel sole.
La loro lettura spazzò definitivamente
ignoranza e tristezza
aprendo la mente
e allargando gli orizzonti,
di chi si era tristemente abbuiato.

 

Firenze, 16/10/2024 ore 8.11

Immagini di Maurizio De Cicco

 

Per il video: https://youtu.be/8jEANOygpNo

 

 


The Wind of Words

Stratified cumulonimbus clouds on the horizon
narrowed people’s field of vision.
As they evaporated from the heat,
they blurred the view,
closing the space for free movement
and action.
The grey of ignorance prevailed,
giving that shade
which, soon after,
would darken everything into black.

Then the wind of words began to blow:
it hissed like background music,
or the frame of a painting
still chaotic and messy.
Ungrammatical.
But that breath of wind
managed to open a gap
in the profane wall of clouds,
and a ray of sun filtered through.

Meanwhile, Grammar,
Rhetoric and Logic
made their entrance
into that painting, which from being painted
became written.
To the first three Arts,
Arithmetic was added.
To correct form,
elegant manners,
and the logic of speech,
joined the rhythm of time
brought by Eurythmy.

Under the relentless hammering
of those graceful words,
even colors regained
their freedom of action.
From the grey of ignorance,
they passed to the blue of wisdom,
the red of love,
the green of hope,
the white of purity,
and so on, giving order
to the painter’s color palette,
and style, grace and meaning
to the writer’s pen.

The Sun, meanwhile, continued its path
rising and dressing in Gold.
Its rays, after painting
the horizon with blue and pink,
spread light, peace and serenity
to those sad and resigned souls.
Every printed book thus became
a ray of that sun.
Their reading definitively swept away
ignorance and sadness,
opening the mind
and expanding the horizons
of those who had sadly dimmed inside.

Florence, October 16, 2024 – 8:11 AM
Images by Maurizio De Cicco
Video: https://youtu.be/8jEANOygpNo

 

10 risposte

  1. Daniela ha detto:

    bella Maurizio ! è un ‘esortazione per tutti ad esercitare le arti e a leggere! la trovo piena di speranza

  2. Maura ha detto:

    componimento che sa di augurio e di buoni propositi per il futuro!
    grazie Maurizio!

  3. Giulio ha detto:

    Versi liberi e LIBERALI ❤️☀️

  4. Eleonora ha detto:

    Come sempre, bravo Maurizio bel componimento augurale☺🌻

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *