Italiano: Il viale del tramonto
Il sole sembra tramontare solo per i nostri occhi, ma in realtà resta fisso nel suo posto nell’ordine dell’universo. L’umanità, invece, avanza verso la fine quando perde coscienza, responsabilità e verità. Quando il pensiero deve tacere per non offendere e valori come amore e giustizia si indeboliscono, nascono “anime morte”. Questa poesia non vuole condannare, ma invitare a cambiare prospettiva prima che il tramonto diventi realtà, perché il futuro dipende da ciò che scegliamo di essere.
English:
The sun appears to set only for our eyes, but in reality it remains fixed in its place within the order of the universe. Humanity, however, moves toward its end when it loses consciousness, responsibility, and truth. When thought must be silenced to avoid offense, and values like love and justice weaken, “dead souls” arise. This poem is not a condemnation but an invitation to change perspective before the sunset becomes real, because the future depends on what we choose to be.