Mangiafuoco – Poesia Multilingue

di Maurizio De Cicco

Mangiafuoco – Poesia Multilingue

6 Ottobre 2025 multilingue Poesie 0
Uomo in spiaggia durante la notte mentre soffia una fiamma luminosa; performance di un mangiafuoco ripresa nel momento esatto dell’esplosione di fuoco. Man on a beach at night blowing a bright flame; firebreather performance captured at the exact moment of the fire burst.

🇮🇹 Italiano

Mangiafuoco

 

Già in altre occasioni ho accennato al fatto che si può essere ispirati da una scena, una frase, un’opera d’arte, una fotografia, ecc…

Questo è un ulteriore esempio di come l’occhio del fotografo – anzi, della fotografa – abbia saputo cogliere, con uno scatto fulmineo, l’attimo esatto per descrivere in silenzio il momento culminante dello spettacolo di un mangiafuoco.

Complimenti a Tiziana Nardini, giovane e promettente artista fotografica.

https://www.poeticando.eu/mangiafuoco-larte-di-cogliere-lattimo-e-accendere-linteriorita/

 


🇬🇧 English

Firebreather

 

On several occasions, I’ve mentioned how inspiration can arise from a scene, a phrase, a work of art, a photograph, and so on…

This is yet another example of how the eye of the photographer – or rather, the female photographer – managed to capture, in a flash, the exact moment that silently conveys the climax of a firebreather’s performance.

Congratulations to Tiziana Nardini, a young and promising photographic artist.

https://www.poeticando.eu/mangiafuoco-english-translation/


🇫🇷 Français

Cracheur de feu

 

J’ai déjà évoqué à plusieurs reprises que l’inspiration peut naître d’une scène, d’une phrase, d’une œuvre d’art, d’une photographie, etc.

Voici un autre exemple de la manière dont l’œil du photographe – ou plutôt de la photographe – a su saisir, en un éclair, l’instant exact qui décrit en silence le point culminant du spectacle d’un cracheur de feu.

Félicitations à Tiziana Nardini, jeune et prometteuse artiste photographe.

https://www.poeticando.eu/mangiafuoco-traduction-francaise/


🇪🇸 Español

Tragafuegos

 

En otras ocasiones ya he mencionado que la inspiración puede surgir de una escena, una frase, una obra de arte, una fotografía, etc.

Este es otro ejemplo de cómo el ojo del fotógrafo – o mejor dicho, de la fotógrafa – logró capturar, en un instante fugaz, el momento exacto que describe en silencio el clímax del espectáculo de un tragafuegos.

Felicitaciones a Tiziana Nardini, joven y prometedora artista fotográfica.

https://www.poeticando.eu/mangiafuoco-traduccion-espanola/

 


🇩🇪 Deutsch

Feuerspucker

 

Schon bei anderen Gelegenheiten habe ich erwähnt, dass Inspiration durch eine Szene, einen Satz, ein Kunstwerk, ein Foto usw. entstehen kann…

Dies ist ein weiteres Beispiel dafür, wie das Auge des Fotografen – oder besser gesagt, der Fotografin – im Bruchteil einer Sekunde den genauen Moment eingefangen hat, der auf stille Weise den Höhepunkt der Vorstellung eines Feuerspuckers beschreibt.

Glückwunsch an Tiziana Nardini, eine junge und vielversprechende Fotokünstlerin.

https://www.poeticando.eu/mangiafuoco-deutsche-ubersetzung/


🇳🇱 Nederlands

Vuurspuwer

 

Ik heb al vaker gezegd dat inspiratie kan ontstaan uit een scène, een zin, een kunstwerk, een foto, enzovoort…

Dit is opnieuw een voorbeeld van hoe het oog van de fotograaf – of beter gezegd, de fotografe – met één flits het exacte moment wist vast te leggen dat stilzwijgend het hoogtepunt van een vuurspuweroptreden beschrijft.

Complimenten aan Tiziana Nardini, een jonge en veelbelovende fotografiekunstenares.

https://www.poeticando.eu/mangiafuoco-nederlandse-vertaling/


🇵🇹 Português

Cuspidor de fogo

 

Já mencionei noutras ocasiões que a inspiração pode surgir de uma cena, uma frase, uma obra de arte, uma fotografia, etc.

Este é mais um exemplo de como o olhar do fotógrafo – ou melhor, da fotógrafa – conseguiu captar, num único disparo, o momento exato que descreve em silêncio o ponto culminante do espetáculo de um cuspidor de fogo.

Parabéns a Tiziana Nardini, jovem e promissora artista fotográfica.

https://www.poeticando.eu/mangiafuoco-traducao-portuguesa/


🇯🇵 日本語

ファイアブリーザー

 

これまでにも何度か、インスピレーションはある場面や言葉、一つの芸術作品や写真などから生まれることがあると述べてきました。

今回もまた、写真家——いや、女性写真家の目が、ファイアブリーザーのパフォーマンスのクライマックスを静かに伝える決定的な瞬間を、一瞬のシャッターで捉えた好例です。

若く将来有望な写真家、ティツィアナ・ナルディーニさんに敬意を表します。

 

https://www.poeticando.eu/mangiafuoco-%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e8%a8%b3-nihongo-yaku/


🇨🇳 中文(简体)

喷火者

 

我曾多次提到,灵感可以来源于一个场景、一句话、一件艺术作品、一张照片,等等……

这又是一个例子,展示了一位摄影师——更准确地说,是一位女性摄影师——如何用一次迅疾的快门捕捉到那个无声地讲述喷火者表演高潮的瞬间。

向年轻而充满潜力的摄影艺术家蒂齐亚娜·纳尔迪尼致以敬意。

 

https://www.poeticando.eu/mangiafuoco-%e4%b8%ad%e6%96%87%e7%bf%bb%e8%af%91-zhongwen-fanyi/


 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *